Just Jot It January 22nd – Felicity
Jot -Felicity
The Korean word for felicity is -Jeogjeol
Looking at this word -it is difficult to even try and pronounce -but unless you understand how they pull their words together -you won’t guess. This is what makes this language so incredibly tough to learn.
Don’t look at me -this isn’t a word I know yet -at least I don’t know if I’ve learned it yet -which means, I haven’t learned it yet. However, I may have said it -and didn’t realize it was this word.
The Japanese translation is Umasa. I love the simplicity of the Japanese language. Great news -it sounds just like it is written -okay, at least I am pretty sure it does. Their language typically is very easy on the lips.
The Chinese version is Zhi. Chinese is supposed to be easier to learn -I believe this is because of the limited word choices (at least that is my take on it). However, again, the words do not always sound as they are written. Plus, there are important curls to this language -which means the ups and downs of speaking -change the pronunciation.
Felicite -is French, for felicity. That one was difficult to figure out. Still, the pronunciation of this word is flowing, rhythmic and beautiful. This is why I want to learn French. 20% fluent -but so far to go.
So, I found something I could share with this word. I will end with -My felicity is grounded!
Excellent response to the challenge. I am familiar with Felicity and Zhi.. but like you would not be sure about pronouncing jeogjeol.
LikeLiked by 1 person
I am lucky enough to finally understand how they talk -so I would at least come close to saying it -which would come out as jeo gj e ol. I should have put that in but, I didn’t want my Korean friends to make fun of me.
LikeLike
Thanks for the lesson! 😀
LikeLiked by 1 person